loading...

سحر کمالی

ماده به اندازه وسیله مهم است. رسانه های جمعی کهدر حال حاضر جهان جهانی شده ما هنوز اساساً منعکس کننده منافع آن استتهیه کنندگان. حتی در قرن بیست و یکم، آنچه برای فرهنگ بین‌المللی می‌گذرد همین

ماده به اندازه وسیله مهم است. رسانه های جمعی که
در حال حاضر جهان جهانی شده ما هنوز اساساً منعکس کننده منافع آن است
تهیه کنندگان. حتی در قرن بیست و یکم، آنچه برای فرهنگ بین‌المللی می‌گذرد همین است
معمولا فرهنگ کشورهای توسعه یافته اقتصادی است.
از خود بپرسید: چه کسی برش را برای ورود به تخیل جهانی در ما ایجاد می کند
دنیای جدید شجاع؟ بله، گهگاه صدای جهان سومی وجود دارد، اما صدایی را به زبان می آورد
زبان جهان اول در اولین جنگ داخلی کنگو در سال 1962،
ادوارد بهر، روزنامه نگار، یک خبرنگار تلویزیونی را در اردوگاه راهبه های بلژیکی متخلف دید
فریاد می زد: «کسی اینجا مورد تجاوز قرار گرفته و انگلیسی صحبت می کند؟» به عبارت دیگر، اینطور بود
برای رنج کشیدن کافی نیست: فرد باید بتواند رنج خود را در آن بیان کند
زبان قابل قبول برای رسانه ها
هنوز هم این حقیقت تاسف بار است که کسانی که برای فرهنگ خود در ما صحبت می کنند
رسانه های جهانی شده اغلب معتبرترین نمایندگان آنها نیستند. مقداری
معتقدند که تعصب ذاتی در رسانه های جمعی توسط اینترنت غلبه خواهد شد،
و شکی نیست که اینترنت می تواند ابزاری برای دموکراتیزه کردن باشد. در برخی قسمت ها
از جهان، آن را در حال حاضر تبدیل شده است، زیرا مقادیر زیادی از اطلاعات است
اکنون تقریباً برای هر کسی در دسترس است. اما ابزار دسترسی شخص به اطلاعات
برای مدت طولانی به عنوان راهی برای تعیین ثروت او عمل کرده است-
شاید فقط با نگاه کردن به ساعت مچ دستشان. و واقعیت تلخ
دنیای امروز به این صورت است که شما می توانید از طریق اینترنت ثروتمندان را از فقیر تشخیص دهید
اتصالات
امروزه خط فقر به خط دیجیتال پرسرعت یعنی فیبر نوری مرتبط است
کابل - تمام خطوطی که به معنای واقعی کلمه به برق متصل نیستند
امکانات دنیای جدید ما شکاف مشخصی بین فناوری وجود دارد
داشته‌ها و نداشته‌ها، بین آن‌هایی که می‌دانند و آن‌هایی که نمی‌دانند - هر دو
بین کشورها و درون آنها. این شکاف را دیجیتال نامیده اند
تقسیم کنید
شکاف دیجیتال فقط مربوط به دسترسی به فناوری نیست. این یک واقعیت باقی مانده است که
69 درصد از وب سایت های جهان به زبان انگلیسی هستند. که این ممکن است مشکلاتی ایجاد کند
برای هر کسی که چینی یا فرانسوی در درجه اول حرف اول را می‌زند، کورکورانه به نظر می‌رسد
زبان ها. اما تصور کنید که اگر اولین رسانه جدید هستید، چقدر کمتر می‌تواند ارائه دهد.
و تنها زبان مانیپوری است یا پشتو؟ این جنبه ها با تغییر
تکامل سرگیجه‌آور اینترنت که به زودی زبان چینی بیشتری خواهد داشت
کاربران نسبت به انگلیسی اما سخت است استدلال کنیم که یک محقق جوان هندی، برای
به عنوان مثال، حتی به زبان هندی در مورد یک موضوع کلیدی تا می تواند اطلاعات بیشتری پیدا می کند
به انگلیسی. و تاریخچه ای که اینترنت مورد بحث قرار می دهد، و بازارهایی که توصیف می کند،
و حتی سرگرمی هایی که ارائه می دهد هنوز عمدتاً برای دو قاره اعمال می شود-
اروپا و آمریکا - نیمی از جهان دورتر.

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
آرشیو